先着5名様 SNS投稿を英語に翻訳いたします

インバウンドを頑張りたいけど何から始めればいいかお悩みの方へ

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
先着5名様 SNS投稿を英語に翻訳いたします インバウンドを頑張りたいけど何から始めればいいかお悩みの方へ イメージ1
先着5名様 SNS投稿を英語に翻訳いたします インバウンドを頑張りたいけど何から始めればいいかお悩みの方へ イメージ2
先着5名様 SNS投稿を英語に翻訳いたします インバウンドを頑張りたいけど何から始めればいいかお悩みの方へ イメージ3
先着5名様 SNS投稿を英語に翻訳いたします インバウンドを頑張りたいけど何から始めればいいかお悩みの方へ イメージ4
先着5名様 SNS投稿を英語に翻訳いたします インバウンドを頑張りたいけど何から始めればいいかお悩みの方へ イメージ5
先着5名様 SNS投稿を英語に翻訳いたします インバウンドを頑張りたいけど何から始めればいいかお悩みの方へ イメージ6
先着5名様 SNS投稿を英語に翻訳いたします インバウンドを頑張りたいけど何から始めればいいかお悩みの方へ イメージ7
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
3回
お届け日数
3日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

【あなたのSNS投稿を英語へ翻訳いたします】 良いコンテンツがあるのに英語での発信はハードルが高い…とお困りの方に。 自動翻訳で英語には一応なるけど、本当に正しく伝わっているのかな…?と心配な方に。 「日本文化まとめアカウント」を運営中の現役翻訳者があなたのコンテンツを英語に翻訳します! ご自身のコンテンツの内容はそのままに、キャプション部分を翻訳いたします。 英語圏のユーザーに伝わりやすい自然な言い回しへのアレンジもご提案します! ご依頼の流れ ①ココナラでご依頼 ②掲載希望のコンテンツを出品者へシェアいただく ③キャプション部分の初稿をお客様へお渡し ④修正ご依頼(3回まで) ⑤最終稿納品 納期:素材(翻訳する日本語文)受領から3営業日以内/件 (例:素材受領 3月1日 納品日 3月3日中) ●サービス開始キャンペーン● 今なら3投稿分セットで1000円のとってもお得なキャンペーン実施中! (先着5名様まで!定員になり次第キャンペーンを終了いたします) ※コンテンツ内の文字や、動画内のキャプションの翻訳・文字乗せをご希望の際は別途オプションをご利用ください。

購入にあたってのお願い

イギリス在住のため、やり取りは日本時間夕方(17時)以降となります。予めご了承ください。 SNS投稿のキャプション部分が対象です。 その他の翻訳ご依頼は別途ご相談ください。

有料オプション

価格
1,000

出品者プロフィール

Wakana in the UK
女性
最終ログイン:
19日前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日日本時間17時以降の対応となります。