海外就労経験あり・TOEIC905点の妻が、あなたのお困りごと解決のお手伝いをします!
日本の文化を動画にして、世界に発信したいけど、
どうしてもネックになるのが語学の壁。
日本語の台本をいただけたら、
スペイン語に翻訳し、テロップを挿入いたします。
ショート動画(1分以内):¥1,500
ネイティブは南米スペイン語ですが、
ご希望にあわせてスペインスペイン語にも対応できます。
南米での弁護士資格も持っていますので、
公的なスペイン語から、カジュアルなスペイン語まで、あなたのご希望に沿った形で
翻訳いたします。
オプションで動画の編集(カット編集・SE・BGM挿入・色調調節・音量調節など)も承ります。ご相談ください。
動画エディターとしても5年以上の実績を持っておりますので、
安心してお任せください。
※DMよりお気軽にご相談ください。当方よりお見積もり内容を、ご提示させていただきます。
※お見積りの際に「ご予算」と「こちらの提示した内容」への返答が記載されていない場合、ご依頼内容にかかわらず辞退させていただくことがございます。特にココナラのテンプレートでのご連絡が多くなっておりますので、ご注意ください。
※制作にあたっての注意※
・著作権を厳守した編集を行います。
・効果音、BGMはフリー音源を使用します。
・予定納期は再編集がない場合を想定しております。
・修正作業が大幅に必要な場合、予定納期を超える場合があります。
・修正内容があまりにも多い場合、事前情報にない編集が必要になった場合は追加料金をいただく場合があります。
【修正について】
・初稿納品後に修正をご希望の場合は、具体的な修正指示をお願いします。
・修正は2回まで無料とさせて頂きます。
・3回目以降の修正は、1回につき2,000円~の追加料金となります。
・動画、画像等の素材変更・編集内容の大幅な変更等の大きな修正は、修正回数に関わらず別途追加料金となります。