最安!インドネシア語を翻訳/添削/校正します

英語、インドネシア語、ジャワ語、日本語OK!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

翻訳する時、google翻訳などで行っていませんか? 実は、ネイティブが読むと理解できないことが多いです。 それは、文章を書いたり話したりする時に、主語や目的語を省略したり、適切な文法を用いなかったり、スラングを使用することで、誤訳が生じます。 AIはまだ発展途上ですので、人間による翻訳にはまだ及びません。 そのかゆいところに手が届く翻訳を行います。 海外や外国人とのやり取りでお困りのときは、お気軽にお問い合わせ下さい。 サービス価格は、A4で1枚程度の文字量を目安としています。または、スマホやPC画面の1ページ程度。 ※文字の大きさが極端に小さく、文字数が多い場合は追加料金を頂戴する場合がございます。 当方は、対応言語の検定や資格試験を保有しておりません。 しかしながら、現地で生まれ生活してきましたので、ネイティブならではの表現が使用可能です。 そのため、価格はお手頃価格で設定させて頂いております。 また、coconalaを始めたばかりですので、2024年2月末までのトライアル価格とさせて頂います。 ご依頼は、今がオススメです! 〈このような方にピッタリ〉 ・外国人へのラブレターを書きたい ・外国語で書かれたホームページを正しく理解したい ・仕事で海外の人とやり取りしているが、メールの文章がよくわからない ・国際結婚手続き時に、日本語訳を添付するように言われたが、翻訳に自信や時間がない 〈当方のセールスポイント〉 ・インドネシアと日本に精通 ・他の翻訳者には少ない‘ジャワ語’も対応 ・coconala最低価格で提供中(2024年2月末まで) ご相談お待ちしております!

購入にあたってのお願い

〈ご依頼方法〉 1 まずはお気軽にお問い合わせください。受注可能かどうかをお応えします。 2 ご依頼内容の抽出 ・何語から何語への翻訳 ・おおまかな用途(プライベート、ビジネスなど) ・翻訳量(A4目安で何枚程度か) ・希望納期 ・翻訳元文章の形式(テキスト、画像、動画、手書きなど) 3 ご購入決定後、翻訳元原稿の入稿 〈他の翻訳者にご依頼を勧める場合〉 ・法的な契約文書(申請書添付の訳文はOK) ・特定の業種や専門分野に関する知識が必要なもの

有料オプション

価格
1,000

出品者プロフィール

リンリンリンさん
男性
最終ログイン:
17時間前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日は本業(翻訳業以外)を行っているため、夜から翌朝までの作業になります。※祝日も平日に同じ 土曜は午後または夕方以降からの作業になります。 日曜は終日作業可能です。 ご相談は、上記に関わらず、随時受け付けております。 2024/2/1時点