この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

ゲーム・漫画の翻訳校正承ります

翻訳実績7年以上、受注件数300件以上![英語・中国語]

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0

サービス内容

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 サウスワークスと申します。 主にゲームや漫画の翻訳校正業務を行なっております。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、御覧ください。 【実績】 翻訳実績は7年以上、受注件数は300件以上ございます。 ・ゲーム翻訳[英語・簡体字・繫体字] (オンラインゲーム/コンシューマ向け/美少女ゲーム向けのローカライズ/同人ゲームetc.) ・漫画翻訳 ・H P翻訳 ・会社資料の翻訳 ・ゲームパブリッシング 【現在の業務内容】 ・ゲーム翻訳 ・アニメ翻訳 ・漫画翻訳 ・HP翻訳 【可能な業務】 上記の業務内容の他、 ・会社資料の翻訳 ・ゲームパブリッシング なども承れます。 【言語】 日本語・英語・中国語(繁体字・簡体字) ※英・中→日本語も可能です 【使用ツール】 エクセルがメインです 【単価】 1文字8円〜 (別途金額については要相談) 翻訳においては、日本のアニメ・ゲームへの理解が深いネイティブ社員が在籍しており、「トランスクリエーション」を重視した翻訳を心掛けております。 翻訳後の校正までしっかり行わせていただきます。

購入にあたってのお願い

文字数によってディスカウントも可能でございますので、まずは一度ご相談ください!