米国国家機関勤務のバイリンガールが本気でお手伝い!
メール、字幕、インスタ投稿、チラシ、プレゼン原稿や資料など、ご要望に応じて何でも英訳します!
最近は自動翻訳も普及してきましたが、表現にはまだまだ違和感がありますよね。
ただ直訳するのではなく、確実に伝わる英語に翻訳!かしこまったビジネスシーン、くだけたパーティーのあいさつや原稿など、TPOに応じて柔軟に表現します!
お急ぎ案件の即日対応も可能!(要相談、別途追加料金)
英文の日本語への翻訳にも対応します!
まずは気軽にご相談ください!
※正確にニーズを反映させるため、ご依頼頂いた背景や、文章の活用シーンをなるべく具体的に教えて頂きます。
【備考】
・午後4時~午後10時は即レス対応します。
・レビュー投稿者は100円割引します。
【翻訳者プロフィール】
米国国家機関で人事を担当するバリキャリOL。
カナダ、オーストラリアの在住歴は計5年。
現地では飲食店やサロン受付などで勤務し、取引先との交渉、イベントのフライヤー作成などを経験しました。日本企業での実務経験もあるため、日系と外資のTPOやニュアンスを巡る機微の違いを十分に汲み取ることができます。レディーガガとマーティン・スコセッシの大ファン。
※正確にニーズを反映させるため、ご依頼頂いた背景や、文章の活用シーンをなるべく具体的に教えて頂きます。