この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

飲食店のメニューを翻訳し英語のメニューを作成します

単なる直訳ではなく、文化的な違いに配慮することが必要

物品配送可能
評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
飲食店のメニューを翻訳し英語のメニューを作成します 単なる直訳ではなく、文化的な違いに配慮することが必要 イメージ1
飲食店のメニューを翻訳し英語のメニューを作成します 単なる直訳ではなく、文化的な違いに配慮することが必要 イメージ2
飲食店のメニューを翻訳し英語のメニューを作成します 単なる直訳ではなく、文化的な違いに配慮することが必要 イメージ3
飲食店のメニューを翻訳し英語のメニューを作成します 単なる直訳ではなく、文化的な違いに配慮することが必要 イメージ4
飲食店のメニューを翻訳し英語のメニューを作成します 単なる直訳ではなく、文化的な違いに配慮することが必要 イメージ5
飲食店のメニューを翻訳し英語のメニューを作成します 単なる直訳ではなく、文化的な違いに配慮することが必要 イメージ6
飲食店のメニューを翻訳し英語のメニューを作成します 単なる直訳ではなく、文化的な違いに配慮することが必要 イメージ7
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
7日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

インバウンドの影響で外国人観光客が増えていますが、飲食店経営者の皆さんは、その対応にお困りではありませんか? 単にGoogle翻訳やチャットGPTで直訳するだけでは上手く伝えられてないかもしれません。 そこで文化的背景や、様々な問題をカバーした英語メニューを作成することで現場での外国人対応の負担を減らし、外国人観光客たちの客単価を上げることを実現します。 以下に貼り付けた写真は、以前に私が作成したものです。ご依頼の参考にしてください。

購入にあたってのお願い

現在お使いのメニューと、作成に使用出来る写真やイメージをお送りしてください。また、ワンドリンク制やお通しの有無などお店のルールなども併せてお伝えください。
価格
5,000