【サービス概要】
(日本語→英語)と(英語→日本語)のどちらの翻訳も承ります!
対応可能な翻訳対象は「手紙やメール、個人ブログ」などから「ビジネスメールや業務上の手順指示書」など幅広く対応しております。専門的な文章に関しては、航空宇宙工学や機械工学などのみのご対応となっておりますが、場合によっては他分野も対応可能な場合もございますので、一度ご相談ください。
【本サービスの特徴】
翻訳担当者は、2021年1月に英検1級ライティング得点率94%を取得し、2022年10月にTOEIC文法セクションで満点を取得するなど、「相手に伝えたいことを正確に過不足なく伝える」ための英語能力に長けています。
また、航空会社での整備手順書を日本語から英語に翻訳するなどの実務経験もございます。
今回、ココナラで初出品をさせていただくため、格安で出品をしております。
【価格】
(1)手紙や個人ブログなどの個人的用途
日→英:原文1文字あたり5円
英→日:原文1単語あたり7円
(2)プレゼン資料や専門的な文章
日→英:原文1文字あたり8円
英→日:原文1単語あたり13円
【入稿方法】
基本的にはwordファイルでご入稿いただいておりますが、他のファイルや手書き文書についてはご相談ください。
【納期と納品方法】
納期はご購入前にご相談ください。納品方法に関しては、基本的にはPDFファイルやwordファイルを予定しております。
・ご購入前に、ご利用目的(個人利用かビジネス利用か等)をご共有くださいますようお願いいたします。
・知財に関する文章など、専門性が高いものについてはお断りをさせていただく場合がございます。ご了承ください。