【日本語歌詞/英詞を翻訳します】
AIや翻訳サイトの”直訳”では理解、納得出来ないという方へ。
ネイティヴ視点で読み取り翻訳いたします!
⚫︎好きなアーティストがどんな事を歌っているのか理解したい。
⚫︎翻訳を検索したけれどマイナーアーティストだったため見つからなかった。
⚫︎調べてもしっくりくる対訳が無かった。
などでお困りの方へ。
日本語→英語、英語→日本語。
また、どんな音楽ジャンルでも対応致します。
スラングやイディオム(慣用句)にも対応可能。
楽曲の時代背景や、アーティストのテイスト(特性)などを理解した上で翻訳します。
音楽活動家(ギター・ベース奏者、作曲家)の日本人との共同作業となります。
“ネイティブの視点”と”アーティストの視点”、2つの視点からダブルチェックする事で、より『アーティストの意図を組んだ音楽的な翻訳』を目指します。
※楽曲によっては歌詞の世界観を尊重するために意訳をさせて頂くことがあります。直訳をご希望の場合はお伝えください。
※翻訳時の背景説明(なぜその訳になったのか)をご希望の方は事前にお伝えください。
歌詞を理解すると、好きな音楽をより好きになれます!一緒に音楽を楽しみましょう!
購入にあたってのお願いと注意。
◯1サービス=1曲分とさせて頂きます。
◯【曲名】【アーティスト名】【歌詞の冒頭1行】をお伝えください。
◯楽曲リンク(YouTube,YouTubeMusic,Spotifyなど)と歌詞掲載サイトのリンクのご用意がございましたら明記して頂けると助かります。
◯こちらで楽曲・歌詞をお調べしても見つからなかった場合はご依頼をお断りさせて頂く可能性がございます。
◯通常納品に2日程頂きます。
◎出品者プロフィール◎
アメリカ合衆国ニューヨーク州生まれ。
18歳で来日。本業はモデル。
英語/日本語のバイリンガル。
MV・CM・テレビ出演、ラジオパーソナリティ、通訳、作詞や歌詞の翻訳、ボーカリスト、モデル現場のアシスタントなど、マルチに活動しながら日本語を勉強。現在、日本語の手話を勉強中。
◯1サービス=1曲分とさせて頂きます。
◯【曲名】【アーティスト名】【歌詞の冒頭1行】をお伝えください。
◯楽曲リンク(YouTube,YouTubeMusic,Spotifyなど)と歌詞掲載サイトのリンクのご用意がございましたら明記して頂けると助かります。
◯こちらで楽曲・歌詞をお調べしても見つからなかった場合はご依頼をお断りさせて頂く可能性がございます。
◯通常納品に2日程頂きます。