私はフィリピンやオーストラリアでの居住経験を持ち、米軍基地内でさまざまな仕事に従事してきました。その後、業務委託でブロックチェーンゲームの会社で翻訳とマーケティングを担当しています。
TOEICは950点、英検1級資格を取得しております。
○提出先と用途を教えていただけますと助かります。
○修正は、お客様都合でない限りは、何度でも無料でいたしますので、お気軽にご質問等いただければと思います。
-----
文字数はご相談ください!
○日本語→英語の場合
文字数(スペースを含まない)×3円
○英語→日本語の場合
文字数(スペースを含まない) ×2円
○納期は、ご相談に応じて、ご対応いたします。
翻訳後、ご希望があれば、文法などの根拠も説明いたしますので、お気軽にお問い合わせください。
お客様のご希望を聞きながら、ご納得のいただける英文に仕上げたいと思います。
*ご希望の金額、納期があれば、お伝えください。
-----
経験・実務
・秘密保持契約書など、客先との契約書類
・登記簿、土地契約者などの書類
・会社規則(旅費、会計、コンプラ、その他など)
・人事関連文書
・医療学会資料
・医療機器
・医療研究資料
・機械説明書
・美容系パンフレット
・会社HP
・料理レシピ
・ビジネスメール
・ハラスメントや株主総会など、社内外で使用するppt
・法人学校案内
・航空関係
・法律関係
・国際規格等
・化学工学関係
・ベンチャーキャピタル
・対談
・EU、公証役場、国際弁護士等提出資料
夫はアメリカ人なので実際のネイティブの人たちが使う言葉や微妙なニュアンスとうもお任せください!