日⇄英の翻訳ならお任せください!日常、ビジネス、専門、幅広く対応いたします。
初めまして!Sarahと申します。
数あるサービスの中からご覧くださりありがとうございます。
カナダ在住、コンサルティング会社勤務のバイリンガル日本人と、大手IT会社勤務のカナダ人が、日英/英日の翻訳をします。
<料金>
●日本語 → 英語
文字数 × 5円〜
●英語 → 日本語
文字数 ÷ 2 × 5円〜
翻訳の量や内容、納期により価格は相談させてください。また、予算等ございましたら、お教えください。
<納期>
ご希望に沿った日数で納品するよう努めさせていただきますが、ボリューム等によっては相談させていただく場合があります。内容によっては即日にでも納品可能です!
<翻訳>
・SNS投稿
・ブログ記事
・ホームページ
・パンフレット
・チラシ
・レポート
・課題
・ビジネス文書
・メールのやり取り
・手紙
・プレゼン資料
・履歴書
上記以外でも英語に関連することでしたらお手伝いできればと思いますので、まずはお気軽にメッセージください。
<納品までの流れ>
1. ご希望の翻訳内容をヒアリング(ワードやエクセルのデータを頂けると助かります)
2. 翻訳作業(ネイティブによるダブルチェックも含む)
3. 翻訳内容のご確認(必要に応じて修正)
4. 最終納品(ワードまたはエクセルシートにて
読みやすさや正確さを意識し、ネイティブにも違和感のない英語・日本語にします。気持ちのいいお取引ができればと思いますので、よろしくお願いいたします。
・翻訳の量や内容、納期により料金が変わりますので、必ず「見積り・カスタマイズの相談をする」から依頼内容を送付の上、見積依頼をお願いします。
・納品後、連絡が取れなくなるお客様はお控えください。
・基本的には即返信をさせて頂きますが、時差により返信までに最大24時間お時間をいただく場合があります。