<<ご利用ガイドライン>>
ご不明点があれば何でもお問い合わせください。
(1) ★お手頃プライス翻訳★ 一律1円/1文字! (例)一般的な文書、手紙など
※お手軽にご利用いただける翻訳です。直訳スタイルとお考えください。
※アカウント登録したばかりなので、まずは1人でも多くの皆様をサポートしたいという
意味をこめての特別価格です。
※ワード形式の原稿限定。
日→英 1円/1文字 一律
英→日 2円/1word 一律
(2) ★最高品質翻訳★ 一律4円/1文字(例)契約書、特許、論文、ゲーム翻訳、ブログなど、から企業向け重要文書まで
※翻訳内容の専門性や難易度により、料金を調整する場合がございます。
※一般社団法人「日本翻訳連盟(JTF)」によれば、ビジネス系文書の翻訳料金の目安は一文字20~30円です。弊社のサービスはその約1/8の料金となりますので、非常にコストパフォーマンスが高いと言えます。
(3) 動画翻訳 YouTube等
日→英 800円〜/1分
英→日 1600円〜/1分
【サービス内容】
● 高品質、プロフェッショナルレベルの日本語→英語または英語→日本語の翻訳・校正
● ビジネス文書、契約書、技術文書、プレゼンテーション、ウェブコンテンツ等、幅広い領域の翻訳に対応
● 豊富なビジネス経験を活かした専門的な翻訳サービス
● 必要に応じて翻訳証明書対応可能(お見積り時にご相談ください)
【サポート対象】
● 高品質な翻訳・校正サービスを求める全ての方
● ベンチャー・スタートアップ企業、大手企業、中小企業、個人事業主、個人、学生
● ビジネス、IT、テクノロジー、金融、投資、法律、人材、組織、経営、マーケティング等、幅広い領域の翻訳に対応
【私の強み】
● 多国籍企業での10年以上の海外勤務経験
● 東証一部、NYSE、NASDAQ上場企業向けの契約書作成経験
● 多文化コミュニケーションの経験を活かした、ネイティブレベルの翻訳能力
【サービスの特徴】
● 豊富なビジネス経験と専門知識を活かした高品質な翻訳
● 速やかな納品と柔軟な対応
● 翻訳内容の難易度や専門性に応じた適切な価格設定
● あなたのビジネスに最適な翻訳サービスを提供します
まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼ください。
まずはお気軽にご要望をご相談ください。料金は基本的に文字数で算出しますが、翻訳内容の専門性、難易度も加味します。既に翻訳対象文書をお持ちの場合は、そのファイルを添付いただければ、より精度高く翻訳の可否や詳細な納期を見積もることが可能です。さらに、翻訳品質を注文前に確認したい場合、その旨をお伝えください。試訳を無料で提供させていただきます。
【購入規約】
本サービスは、サービス内容を全て理解し、必要な相談を遠慮なく行う方、一方的な解釈や責任を押し付けない方を対象としています。ご依頼者様の一方的な変更、無理な要求、音信不通等は適用外となります。問題が生じた場合、規約違反等確認の結果、取引が終了となることもございます。
【免責事項】
依頼文確定後の文章変更や追筆などには別途料金が発生します。また、翻訳した文章に対する法的責任は当方では一切負いかねます。あらかじめご了承ください。