カンボジア語(クメール語)→日本語、日本語→カンボジア語(クメール語)の翻訳を行っています。
旅行の際の日常会話や自己紹介文、ボランティアで使う言葉、
団体の説明、ホームページ翻訳、各種証明書の翻訳、
カンボジア人アルバイト/実習生の関連資料翻訳などお気軽にご相談ください。
基本的に100文字以内は1000円、文字数が多い場合やビジネス文章、専門的な文章の場合は別途見積もりとなります。
日本在住のカンボジア人夫と日本人妻の夫婦で、カンボジア語日本語両方ともネイティブチェックさせて頂きます。
PCでのカンボジア語タイプも可能です。
カンボジア語のフォントがPCにダウンロードされていない事も多いと思いますので、
その場合は指定の形式(ワード、エクセルなど)に加えてPDFもあわせて納品させて頂きます。
また、中国語・英語からカンボジア語への翻訳も可能ですのでご希望の場合はお気軽にご連絡ください。
カンボジア人夫:プノンペン大学日本語学科卒業。カンボジアの日系企業で勤務した後、現在は日本でカンボジア語⇄日本語の通訳をしています。
日本人妻:プノンペン大学短期留学後、カンボジアの旅行会社で勤務経験有
カンボジア・日本両方の文化・習慣に精通していますので、自然な翻訳が可能です
ビジネス文章や専門用語がある場合は別途見積もりご相談ください。なるべくご要望に応えられるようにさせて頂ければと思います。
また文字数100文字超える場合も、内容によって別途お見積りやお値下げご相談いただければと思います!
その他、カンボジア関連でお困りのことあればご連絡下さい。