語学系の大学出身、南極を除く全大陸に友人がいる、職場に外国の方が多い、そういった強みを活かして精一杯翻訳させていただきます!
お値段の理由としましてはTOEICテストを受けていないため実力がどこまでなのか明確にできない点、そして自分自身の勉強のために始めたところを考慮し、他の方よりもお安くご依頼いただけます!
ご依頼いただいたものに関しましては口外しませんのでご安心ください。
日本語から英語への翻訳に関しましては時間を要するため追加料金をいただいております。
どのような用途のものなのか( プライベートなのかビジネスなのか )をお伝えください。
内容わ文字数によってはお時間をいただくのであらかじめご了承ください。