数年前と比べてコンピューターも進化し、ウェブ上の機械翻訳のクオリティも向上してきました。しかしながら、依然として不自然な訳文もたくさんあります。このサービスでは、人の手で翻訳業務致します。カジュアルな手紙から海外輸入したモノの説明書まで、お引き受けします。
ウェブ翻訳じゃ分からない。簡単な英文だが、疲れていて頭を使いたくない!そんな時に是非ご利用下さい。
依頼文書の文量が多い場合、3日以上のお時間いただくことがあります。また、追加料金をいただくことがあります。その際は業務前に追加料金が必要になりますことを事前にお伝えして、それでも依頼していただけるかどうか確認致します。