この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

書類から、契約書類まで英日、日英翻訳何でも承ります

英日、日英翻訳歴20年。文字数カウント不要でお見積りします。

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0

サービス内容

スポット、継続的な翻訳どちらも承ります。特に、継続的な発注で、文字数カウントは面倒ですよね? スポットの場合は、ページ単価と難易度での一律プライス。 継続の場合は、月単価で一括受注します。 サービス価格は、スポットの場合のWordA4サイズ5枚の値段です。 月単価やその他の翻訳、数行の翻訳などは、お問い合わせください。 但し、科学系、金融系、プログラミング系は、ベース知識がないので、何か基礎資料を添付してくださる場合のみ、追加料金でお受けします。

購入にあたってのお願い

文字数カウントの煩雑さを避けるために、お見積制にしております。 実際の資料を拝見するので、ご心配な方は秘密保持契約を交わしてからでも構いません。 資料は、翻訳完了後お問い合わせがないかを3日お待ちした上で、必ず消去をしています。 継続案件の場合は、フォルダにパスワードを掛けて、管理します。 秘密保持義務には、とても敏感なので、ご安心ください。 お願い 特に、PowerPointの場合は、英語の方がスペースを取るので、レイアウトを調剤することがあるので、PDFでなく、元のドキュメントを頂けると助かります。