閲覧ありがとうございます!
英語圏であるフィリピン出身の私、Marie Kanemaruが翻訳いたします!
日本語⇔英語を1文字あたり3円~で翻訳いたします。
ご相談・お見積り・ご依頼など、お気軽にお問合せください。
※翻訳内容の難易度、専門性により、金額が増減する場合がございます。
【サービス内容】
▸日本語⇔英語の翻訳
▸英語⇔日本語の翻訳
小説、雑誌、歌詞、手紙、WEBサイト、InstagramやTwitterなどのSNS投稿、動画の字幕、カタログ、ビジネス文書、メール、プレゼン資料、議事録、論文など、上記に限らず翻訳させていただきます。
【価格】
▸大変リーズナブルな価格で請け負いいたします。
《日本語1文字あたり3円~》
で翻訳いたします。
なお、当該要件の難易度・専門性により、金額が増減する場合がありますが、ご了承ください。
【品質の確認】
▸ご要望があれば、当該原稿の一部の試訳を無料で提供させていただきます。お気軽にご相談ください。
【納期】
▸依頼要件によりますので、お気軽にご相談ください。
※当該要件の難易度・専門性により、納期が遅れる場合がございます、ご了承ください。
【注意事項】
▸原稿は《Word形式》でお送りください。
▸納品された翻訳後の文章に対しての法的責任は一切負いかねます。
▸文章の修正は《3回まで》無料でさせていただきますが、それ以降は別途料金がかかる場合がございます。
ぜひ、お気軽にご相談ください。
・あらかじめ、依頼要件をお考えの上、ご相談またはご依頼いただくよう、よろしくお願いいたします。
・あらかじめ、文字数/料金をお確かめの上、ご相談またはご依頼いただくよう、よろしくお願いいたします。
・契約書や規約書など、法のもと作成された文章は添削いたしかねますのでご了承ください。
・誹謗中傷、暴力的、卑猥などの文章は、ご対応いたしかねますので、ご了承ください。
・納品された翻訳後の文章に対しての法的責任は一切負いかねます。
・原稿は《Word形式》でお送りください。