中国人の留学生活、日本語能力を支援します

日本人の夫と生活しているため、中国語や日本語の対応可!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
中国人の留学生活、日本語能力を支援します 日本人の夫と生活しているため、中国語や日本語の対応可! イメージ1
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
1日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

中国からの留学生です。 日本の大学院を卒業し、現在不動産デベロッパーの会社で働いてます。日本に来て5年目です。 日本人の夫と一緒に生活していますが、留学生として来た時、いろいろな不便があったため、手伝ってあげたいです! 内容と値段は以下通りです。 ①生活支援(日常生活の日本語会話、日本語の資料の説明、就職活動相談等)1時間4500円  ②研究計画書  大学専攻は都市計画とランドスケープ、大学院は建築学専攻  夫:大学+大学院は建築専攻  ※就活サポート可能分野は建築系がメインになります。  電話での相談も可能です!学校選択についても支援します! メッセージでの相談:1時間6000円 電話での相談:1時間8000円、12000(夫も一緒に対応する場合) 研究計画書の添削:1ページ6000円(画像除く) 研究計画書の作成:1ページ25000円 ③電話通訳と通話代行 1時間6000円  電話通訳の場合は1日前に予約お願いいたします。  ただ、時間の都合でできないこともございますので、ご了承お願いいたします。 ④日本語の練習(発音、面接) a)依頼者が日本語での会話能力がほとんどない場合は、  中国人の私が対応いたします。 1時間4500円 b)依頼者が日本語での会話能力がほとんどない場合は、  二人が対応いたします。    1時間9000円 c)依頼者が日本語での会話能力がある程度ある場合は、夫のみが対応いたします。 1時間6000円 以下是内容和价格。 ①生活支援(日常的日语会话教学和问答,日语资料的说明,就职活动的咨询)1小时4500 ②研究计划书 我大学读的都市规划+园林,日本人老公的大学是建筑学,我们的大学院都是建筑学。所以就职的咨询和帮助的主要方面就是建筑方面。电话咨询也是可以的、会从怎么选学校开始帮助你。 费用:打字咨询 1小时6000 电话咨询 1小时8000,12000(两人一起帮助你) 研究计划书的修改 1页5000(不算图片) 写研究计划书 1页25000(有字数要求或者限制的请咨询) ③电话翻译服务和代打电话服务 1小时6000 电话翻译服务请提前一天预约。 因为一次只能对应一位客人,如果需要预约的时间已经被安排了的话非常抱歉。 ④日语的练习(发音,面试) a)几乎不能说日语的情况下,由我来负责。1小时4500

購入にあたってのお願い

研究計画書において、文字数や研究内容によって値段は要相談です。

有料オプション