日英専門文書を翻訳します。
ビジネス英語2~3文でしたら、安価に対応させて頂きます。
長文や専門文書は別途お見積致しますので、お問い合わせください。
直訳ではなく、文章の前後やご依頼主様の伝えたい意図をヒアリングしたのち、翻訳に盛り込みます。
原文の修正も承りますので、お気軽にお申し付け下さい。
※過去実績
・ビジネスメール翻訳
・ビジネス会議資料翻訳
・日系企業のSOPを海外工場へ落とし込み
・医療系翻訳
・ライフサイエンス系翻訳
・技術翻訳
・ゲームスクリプト翻訳
・Webコンテンツ翻訳
・パワーポイント翻訳
・議事録翻訳
・博士課程卒業論文翻訳
・理系ジャーナル投稿論文翻訳
公序良俗に反する依頼内容はお断り致します。
本翻訳結果による法的責任は一切負いませんのでご了承下さい。