日韓夫婦の私が日本語⇔韓国語翻訳いたします

【安心】韓国人のダブルチェック付き!推しにファンレターを!

評価
-
販売実績
0
残り
10枠 / お願い中:0
日韓夫婦の私が日本語⇔韓国語翻訳いたします 【安心】韓国人のダブルチェック付き!推しにファンレターを! イメージ1

サービス内容

<こんなご依頼お受けします!> 作文、ビジネス、記事、手紙、レジュメ、お手紙など、不自然な直訳ではなく、読みやすくネイティブに違和感のない翻訳を心がけております。 ・ファンレター ・ヨントン翻訳 ・サイン会翻訳 ・クラウドファンディング翻訳 ・SNS翻訳 ・LINE、Kakao翻訳 ・歌詞翻訳 ・映画やドラマのセリフ翻訳 ・韓国人の恋人、友人とのやりとり ・商品翻訳(化粧品など) その他、こんなこと頼めないかな?と思ったらぜひお気軽にご相談ください! 例えば・・・日本人らしさのある韓国語のファンレターを送りたい、韓国のHPの内容が詳しく知りたい・・・。 などお気軽にご相談ください(*´˘`*) ¥基本料¥ ・日本語文章、韓国語文章ともに600文字以内 1500円 ※動画翻訳は別料金になるため、必ず事前にご相談ください。 ※文字数オーバーは追加オプションをご利用ください。 ※商用利用や規定外のご依頼は別途お見積もり致しますのでお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

☑初めてご利用いただく方や翻訳が長文になる方は、翻訳して欲しい内容をあらかじめメッセージで教えていただけますとスムーズに進められます。Webサイトの場合はサイトURLを教えてください。(画像翻訳も可能ですが、お見積りのための文字数確認が必要になるため、長文の場合は、別途費用がかかることがあります) ☑ビジネス関係・商用利用のご依頼は別途費用を頂いております。まずお見積もり(無料)からご相談ください。※内容によってはお断りする場合もあります。(個人、法人にかかわらず、直接的・間接的に金銭等の利益が発生する場合は、商用利用となります。) ☑納期は数時間~1日の予定ですが、内容により変動します。特に長文、動画翻訳ご依頼の方、お急ぎの方は納期を必ずご相談ください。 ☑その他、細かいことでも何か気になることがありましたらお気軽にご相談ください。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

아야코 アヤコ
女性
最終ログイン:
10日前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
いつでもご連絡、ご購入ください。お返事できる時に返信いたします。