日常からビジネスまで、「安価」・「正確」に翻訳します!
メーカー勤務の経験から、専門的な文章であっても、工業分野であれば対応可能です。
ご相談ください。
安価といっても、品質には一切妥協しません。
【翻訳例】
◎もちろん、これに限りません。まずはお気軽にご相談ください。
◎日本語テキストを頂ければ、PowerPointの各スライドにあるノート欄に英語発表用のカンペも作成いたします。
・E-Mail の文章
・会社・商品・サービス等の紹介文章
・会社・商品・サービス等のプレゼン資料
・会社・お店のSNS投稿
・飲食店のメニュー
・料理レシピ
翻訳には、元の文章の話者・作者が伝えたいことを正確に読み取る力、そのニュアンス・趣旨がしっかりと伝わるようにもう一方の言語に翻訳する力が必要です。
自らで英文資料を読み解き、英文資料を作成して、自らで海外の企業人・役人に伝えてきた経験があるからこそ、「伝わる」翻訳ができます。
【基本料金】
<テキスト>
・日本語⇒英語 1文字4円
・英語⇒日本語 1単語12円
・(Power Pointカンペの場合)日本語⇒英語 1文字5円
※基本は文字数で料金を算出しますが、翻訳内容の専門性、難易度、文量の多さによって、お見積もり額が変わることがあります。
(ご参考)翻訳連盟が定める相場
・日本語⇒英語 1文字25.1円
・英語⇒日本語 1単語29.5円
https://www.jtf.jp/tips/price
★相場と比較し、非常に安価であることがお分かり頂けるかと思います。
【納期】
お急ぎの場合、追加料金となりますが24時間以内で対応しております。
(文量と内容によって対応が難しい場合もあります。まずは、ご相談ください。)
◯正確なお見積りと納期をご提示させていただくため、まずは翻訳対象資料をお送りください。
◯ご入稿はワードまたはエクセルファイルにてお願いします。PDFや写真などの読み取り難いフォーマットの場合、別途費用を頂戴いたします。
◯内容・納期によってはお引き受けできかねる場合がございます。
◯状況により最短24時間での納品が可能ですが、なるべくお日にちに余裕を持ってご依頼いただけますと助かります。
◯翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねますことあらかじめご了承ください。