ショッピング、仕事の簡単なメールやり取り etc...
1週間以内であれば何回でも翻訳します。
頻繁にやり取りがない場合
1案件が終わるまでOKです(1カ月以内)
ほぼ毎日やり取りがある場合は、1週間単位で区切ってください。
5分以内の動画の要約も対応します。
(ネイティブではないので聞き取れないケースもあります)
読みやすく、わかりやすい日本語に仕上げます。
即日回答を心がけていますが
それより時間がかりそうな場合は必ずご連絡します。
★☆★☆★☆★☆
Illustration by
© kinatsu 様: 1st piece
© 3stars 様: 2nd piece (colored by me)
★副業翻訳家です★
一週間で何度でも…
こんなサービスがあったら役に立つのではないかと思ったので出品しました。
お気軽にご利用ください(*´ω`)
難解な専門分野でなければ対応できます。力量不足の場合には事前にお知らせします。
一度に翻訳する文章は基本的に短いものでお願いします。
日本語:200文字、英語:100単語、動画:5分以内
が大体の目安です。(動画は英→日のみで要約になります)
☆英語単語数カウント
http://www.javascriptkit.com/script/script2/countwords.shtml
☆日本語文字数カウント
http://www1.odn.ne.jp/megukuma/count.htm
プラス500円で文字制限なしです。(英→日のみ)
10数ページ以上の長文は別サービスにお願いします。
「★見積もり無料! \0 or \100から★」
http://coconala.com/services/24932