【祝】購入者10名突破!+満足度★★★★★
【当サービスはAI翻訳を一切使用しません】
実は世の中には、無料の翻訳ツールを使用したメチャクチャな英語メニューが蔓延っています。
せっかく日本に来てもらったのに、英語対応できるお店が観光ガイドに載っているところだけなんて、もったいない!と思ったのがきっかけで、居酒屋さんや定食屋さんなど、日本人が普段使いするような所でも外国人対応できるように、「完璧」な英語メニューを設置するお手伝いがしたいと本サービスを提供し始めました。
【何が「完璧」なのか】
メニューの端から端まで英訳するのはもちろんのこと、ホッピーの飲み方、おまかせコースの頼み方、お通しの説明、焼酎の割り方など、お店を楽しむ上で必要かつ、説明を求められそうな情報まで英語ガイダンスを作成します。
メニューひとつひとつも直訳ではなく、あくまで英語を話す人がどんな料理か想像しやすい様に配慮した訳し方になっています。
購入後、まずはお店で使用している日本語メニューデータをお送りください。
オンラインメニューの場合はアクセスキーを頂き、直接システムに英訳データを入れさせて貰います。
【2023年4月14日より納品形式を変更しました】
原料の価格高騰や、不安定な世界情勢が原因で、以前よりも頻繁に値段の改変や、メニューの変更を余儀なくされていると思います。
通常はPDF形式での納品でいたが、そういった背景を踏まえて、多少の値段変更や、アイテムの追加などを購入者がご自身で行えるように配慮し、PP形式で納品致します。
フォトショップ等の上級者ソフトではなく、Power Point形式ですので、難しい作業が必要なく、納品後はどなたでもお気軽に編集が可能になります。
通常メニュー業者に依頼すると、【編集不可】の形式で納品されますので、ご提供させて頂いている価格には、今回そのような特典が含まれているとご理解頂ければ幸いです。
英語の接客はハードルが高い!
それならば「完璧」な英語メニューがひとつあれば解決できます!
この際に是非試してみてください!
基本サービスはお飲み物のページを含めて、アイテム数が60個以内のメニューになります。
以下オプション
【アイテム数61個~90個】+4,500円
【アイテム数91個~120個】+7,000円
【アイテム数121個以上】要相談
英訳メニューはPP形式でシックで落ち着いたデザインの物をご用意させて頂きます。
こちらはメニューデザイン専門ではないので、デザインに関する要望には応えかねます。
メニューデザインに拘りたい方は、PPデータを基に、別途他にご依頼されるか、ご自身で作成されることをお勧めいたします。
61アイテムを超える場合は必ず有料オプションを追加お願い致します。
61アイテムを超えていて、オプションが選択されていない場合は、一度申請を却下させて頂き、再申請頂くことになります。予めご了承くださいませ。