こんにちは。
フランス在住10年になるMikiと申します。フランス語から日本語への翻訳を承っております。
語学学校、ビジネスフランス語スクール、フランス人と肩を並べて働く仕事・・・これらを経て、フリーランスとして独立しました。
現在は主にフランスの翻訳エージェント様から受注を頂いてお仕事をさせて頂いているプロの翻訳者です。(フランス個人事業主登録済、ビジネス用市民責任保険加入済)
この度は、エージェント様だけでなく、個人のお客様の役に立てる機会はないかと思い、coconalaに登録いたしました。
普段は一般ビジネス文書の他、販促資料、ビジネス系論文の他、ファンタジー小説やアプリゲームコンテンツ、インタビュー字幕等の翻訳等を多くご注文いただいています。
フランス・日本両国での勤務経験を活かして、コンテクストに即して読みやすく、それでいてきちんと原文の意図を汲み取った日本語訳を心がけています。
フランス語の記事を読んでみたい、留学先・旅行先情報を正確に把握したい、Youtubeのビデオを見たい等どんなご希望でも結構です。まずはお気軽にご相談ください(やり取りの結果、他の方にオーダーするなども、全く問題ございません!)
日本語訳のみを承っております。
何も無ければ、A4用紙一枚あたり1日程度でお届けできますが、複数のミッションを並行して担当させていただいていることが多いので、余裕をみてご相談いただければ幸いです。ご相談いただいた際に納品の目途をご連絡させていただきます(おおむね3日~一週間程度)