飲食店メニューの日本語⇔英語 翻訳をいたします!
ココナラ経由ではありませんが、居酒屋メニュー・焼き鳥メニューなどの翻訳経験がありますのでご安心ください。
また、飲食店で働いていたこともありますのでスタッフの方・お客様の気持ちも考えて翻訳いたします。
【格安翻訳】
本業でレスポンスが遅れる可能性があるため、またココナラでの翻訳者としては駆け出しのため、格安で対応させてください。
安心のネイティブ校正付きでクオリティは落としませんのでご安心ください。
【ネイティブ校正】
イギリス英語ネイティブ、日本在住20年以上のバイリンガルパートナーに依頼しています。
講師としてアメリカ英語も教えているので、日本で一般によく使われるアメリカ英語も問題ありません。
【日→英】
字数カウントで計算いたします。
〜400文字 1000円(2.5円/1文字)
【英→日】
字数カウントで計算いたします。
〜200words 1000円(5円/1word)
まずはお気軽に「見積り・カスタマイズの相談をする」またはダイレクトメッセージより、内容をお知らせください。
見積もりだけ・ご相談だけでももちろん大丈夫です。(無料)
【受付不可能なもの】
難易度の高い文章や、専門性が求められるもの、高い正確性が求められるもの
(論文、法律文書、公的機関に提出する公式文書など)
※トラブルに対する責任は負いかねますので、専門のサービスをご利用ください。