外語大卒→日系海外業務担当→現在外資系勤務・TOEIC955による英文翻訳サービスです。
英文メール、英語資料、英語ニュース記事、英語マニュアル...等の日本語化お任せしてみませんか?
○私について
・外語大を卒業後、医療機械メーカーに入社。海外営業部門で海外取引先窓口や通訳/翻訳等の業務に従事。
・転職にて日系商社の海外業務部門へ配属。前職同様に海外取引先窓口、通訳/翻訳業務に従事。
・現在は外資系メーカーにて日々業務連絡、社内資料、会議等が英語の環境で勤務しています。
○翻訳/通訳の経験について
・資料翻訳はビジネスメール、記事、仕様書、マニュアル等様々な文書にて業務経験があります。
・通訳は海外取引先との会議、来客や海外出張時、プロダクト導入現場での業務経験があります。
○出品サービスの価格について
・〜500単語 1単語あたり3円
・500〜1,000単語 1単語あたり4円
・1,000〜1,500単語 1単語あたり6円
・1500単語〜 1単語あたり7円
でお受致します。
※ココナラでの出品経験を積みたいので格安価格でお受けしておりますが、品質には全力でコミットします!ココナラは始めて間も無いですが翻訳業務自体には10年程携わっています。
◯見積り/納品について
見積り相談より原文ファイルを確認後、見積り金額と納期を回答致します。
納品ファイル形式につきましては基本的にWordとなります。その他ご希望形式ございましたら見積り相談時に併せてご相談下さい。
まずは見積り依頼にご要望等の記載をお願い致します。
医療系や法律系等、高度な専門知識が必須な分野につきましては対応が難しい場合もございます。また、法的文章(契約書や規約等)の翻訳は承っておりません。