電気系エンジニアの視線で、難しい専門用語を的確に翻訳してドキュメント作成をします。文系の翻訳専門家とは違う視線で、ドキュメント内に使用されている専門用語本来の意味を理解した上での翻訳をするので適正的に表現することが出来ます。
翻訳対象は、日本文→英文 日本文→中文 英文→日本文 中文→日本文
経験豊富な電気系メカトロ・エンジニアの実績を提供します。是非活用してみて下さい
対応ドキュメント
Word2010
Excel2010
までのファイルデータが可能
日本語:200文字 英語:100ワードを目安としてください
範囲を超える際は、複数枠の購入にて対応させていただくことがあります
ご相談ください
サービスできないこと
公的重要事項等の公文書、違法と思われる文書、工学系以外の専門文書等、私の専門外と思われる内容が含まれる文章はお断りさせていだだきます。
*トラブルに対する責任は一切負いかねます 重要な事項についてはそれぞれの専門家にご相談お願いします