自身の「御伽の森」というエッセイ集をkindleで「The Essays of Fairy Tale Forest」に翻訳して出版した経験のある著者が、あなたの世に出す文章を翻訳する作業をこなします。
英検準一級も取得していますし、ニュージーランド、オーストラリア、シンガポール、ハワイの4カ国を訪れた経験があります。
日本語の文章構成など、翻訳以外にも文章関連の相談は承っておりますのでお気軽にご相談ください。
英語に長く触れてきた経験もあり、実際に日本語でも英語でも本を出版した経験もありますが、完璧な翻訳を保証するものではありません。
違和感を感じた箇所があれば、無料修正を1回受け付けておりますので、気軽にお申し付けください。