日本在住の台湾人 Graceです。
メイン:日本語-中国語(繁体字、簡体字)
その他:日本語-英語
納品は早ければ1日で対応させて頂いておりますが、分量や難易度によって時間を要する場合には別途ご相談させていただきます。
★依頼案件の内容により、翻訳代金が変わります。まずメッセージを下さい。
★購入前に翻訳文書の文字数と難易度を事前にご確認のうえ、適宜文字数オプションの購入をよろしくお願い致します。
★文字数追加オプションでご要望に合う条件がなければ、「見積り・カスタマイズの相談」をよろしくお願い致します。
★中国語への翻訳の場合は簡体字・繁体字何れかの希望をお知らせください。
★お送りいただいたテキストデータの概要や用途等をDMで事前にご教示いただけると翻訳のスピード・品質の向上に役立ちますので是非ご協力ください。
★納品は基本1日で対応させて頂いておりますが、分量や難易度によって時間を要する場合には別途ご相談させていただきます。
★依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途ご料金がかかります。
★原文確定後お客様の都合によるサービスキャンセルはご対応出来かねます。(例:翻訳内容がイメージと違った)
★翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。
★テキスト形式で正解な文字数をカウントできない場合は、おおよその文字数カウントとなります。