プレゼン資料を中国語⇆日本語に翻訳したい。
ホームページを中国語に翻訳したい。
商品PR文を中国語で書きたい。
中国語の契約書を翻訳したい。
中国語でメールを送りたい。
メニューや注意書きを中国語に翻訳したい。
など
メール・ブログ等カジュアルなものからビジネス・論文まで幅広く格安で中国語翻訳対応いたします。
日本語中国語の相互翻訳、簡体字・繁体字、何れも対応可能です。
ご希望の内容をお知らせください。
1000字程度の内容は基本的に数時間で納品可能です。
難易度や分量によって時間を要する可能性もあります。ご相談ください。
■翻訳料金
1000字以内1000円。
以後、追加オープションにてご購入をお願いします。
基本的に上記料金で対応させていただいておりますが、
難易度によって、別途料金を追加する場合がございます。その場合は、ご相談させていただきます。
■翻訳対象文書の提出方法
WORDファイルまたはDM等テキストデータでご提供ください。
※PDF等文字データ以外の形式の場合は、書き起こし料金としてページ毎に¥500を頂戴いたします
■翻訳実績例
《ビジネス系》
プレゼン資料
契約書
社内報告書
ビザ関連書類
カタログ・パンフレット
マニュアル
商品案内資料
取扱説明書
会社HP
財務諸表
販促資料・ポスター
研究や論文レポート
飲食店メニュー
ビジネスメール
プロフィール
就職関連書類
各種教材 等
《その他》
メール・手紙
SNS・ブログ投稿
アニメ・映画等の字幕
漫画の台詞翻訳
書籍の翻訳
歌詞 等
「お願い」
◇購入前に翻訳文書の文字数と難易度を事前にご確認のうえ、適宜文字数オプションの購入をよろしくお願い致します。
◇文字数追加オプションでご要望に合う条件がなければ、「見積り・カスタマイズの相談」をよろしくお願い致します。
◇中国語への翻訳の場合は簡体字・繁体字何れかの希望をお知らせください。
◇お送りいただいたテキストデータの概要や用途等をDMで事前にご教示いただけると翻訳のスピード・品質の向上に役立ちますので是非ご協力ください。
◇納品は基本数時間〜1日で対応させて頂いておりますが、分量や難易度によって時間を要する場合には別途ご相談させていただきます。
◇依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途ご料金がかかります。
◇原文確定後お客様の都合によるサービスキャンセルはご対応出来かねます。(例:翻訳内容がイメージと違った)
◇1週間お返事がない場合はクローズいたします。お返事が遅れる場合には事前にてDMにてお願いいたします。
◇翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。
◇テキスト形式で正解な文字数をカウントできない場合は、おおよその文字数カウントとなります