こんにちは!人の繋がりを大事にする「韓国人モーランドちゃん」です!
自分が持っている能力を発揮する為にココナラをご利用させて頂きました!
ご依頼を頂いたお客様の立場になり、精一杯頑張ります!
どんなものであれ全て24時間以内対応いたします!
【依頼の内容】
■ファンレター
■SNSへのリプ
■LINE、Kakao翻訳
■歌詞翻訳
■クラウドファンディング翻訳
■韓国人の恋人、友人とのやりとり
■商品翻訳(化粧品など)
その他、動画の文字起こしを頼みたいとか、こんなこと頼めないかな?と思ったらぜひお気軽にご相談ください!
【経歴・実績】
・2013年〜現在まで日本に在住(9年目)
・日韓コーディネート経験有り
・韓国観光通訳経験有り
・プロサッカー選手通訳経験有り
・日本観光通訳経験有り
・職業訓練学校韓国語講座経験有り
・日本語・韓国語個人レッスン経験有り
・マニュアル翻訳
・会議資料翻訳
【日本語の資格】
・日本語能力試験1級
【翻訳レベル】
・韓国語ネイティブ、日本語ビジネスレベル
【稼働時間】
就寝時以外は迅速にお返事させて頂きます(^^)!
韓国人がする!韓国語↔日本語の翻訳、お任せ下さい!
韓国人だからこそ完璧であれ自然な韓国語の翻訳ができます!
ファンレター、握手会、SNS、ポストイット、化粧品等の使用方法など韓国語の手伝いが必要な方におすすめします。
動画の文字起こし/翻訳等々なんでも承ります(^-^♪)
【基本料金】
・日文/韓文 400文字以内1000円
※文字数200文字以内の場合、直接購入なさらずメッセージよりご連絡ください。500円で見積もりを出させて頂きます。
日本にいる韓国人の友達や、韓国が大好きな日本人友達もたくさんいるので、ぜひこれをきっかけに皆で友達になりませんか!(^^♪
常にご依頼くださった方の立場になり、迅速且つ丁寧に、精一杯翻訳させて頂きます!☆
翻訳して欲しい内容をメッセージで教えてください。
・Webサイトの場合はサイトURLを教えてください。(画像翻訳も可能ですが、お見積りのための文字数確認が必要になるため、長文の場合は、別途費用がかかることがあります)
・細かいことでも何か気になることがありましたらお気軽にご相談ください。