はじめまして!
中国在住の日本人、さくらです。
元々コスメやスキンケアが大好きで、中国に来てからはパックなどのスキンケアアイテムを中心に、中国コスメを使用するようになりました。
実際に使ってみると、「何が日本のコスメと違うのか?」が気になり、中国コスメの成分を分析しています。
・化粧品検定3級
・HSK4級
を保持しているため、コスメ・中国語どちらに対しても、基礎的な知識を身につけています。
私と同じように中国コスメを好きな方、もっと広めていきたい方のお役に立てればと思い、こちらの「成分表示の翻訳」という取り組みを始めた次第です。
まずはお気軽にご相談ください^ ^
こちらのサービスは、「1アイテムにつき1件」の翻訳と数えさせていただきます。
そのため、1アイテム内の成分表示であれば、1個であっても10個であっても、1件のご購入で大丈夫です。
また、翻訳の原稿は、
・スクリーンショット
・写真
・PDF
等、文字が判別できるものであれば、どんな形式でも構いません。
できるだけ、購入の前に見積りや相談のご連絡をいただけると助かります。