ポピュラー2

日本語/英語翻訳24 250字/単語 500円 1日仕上げ AIRBNB対応

500税別

サービス内容

日本語から英語、英語から日本語の翻訳を、
TOEIC 850点、アメリカ留学歴のある出品者が、
翻訳作業をいたします。

大事なメール、世界に公開したいブログ記事、
Airbnbの紹介文、Facebookの投稿、
レストランのメニュー、ガイド、
手紙に書く文章など、使い方はあなた次第。
どんな場面の文章でも柔軟に承ります。

◇価格について

250字までは500円です。
以降は250字毎に500円の追加料金を頂戴いたします。

◇納期について

24時間以内の仕上げを心掛けております。
但し750字/単語を超えるご依頼の場合、
お日にちを頂く可能性がございます。
現在の納期はいつでもお答えいたしますので、
まずはお気軽にお問い合わせください。

有料オプション

このサービスには、500円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

サービスのサンプルがご覧いただけます。
サンプルをすべて見る
サンプルをすべて閉じる
トークルームでの回答サンプル(1)

こんにちは。
アメリカのホストファミリーから、英語での手紙が届きました。
家族にも見せたいので、日本語訳をお願いいたします。

Dear Coco,
A month have passed since you have gone back to Japan.
We miss you so much, and hope you brought back a great memory with us.
We were so impressed that you gave us a portrait in the last day.
・・・

ご利用ありがとうございます。日本語訳が完了いたしました。

ココさんへ
あなたが日本に帰ってから、早いものでもう1か月が過ぎてしまいました。
私たち家族は今でもあなたのことを思い出しています。
そして、一緒に過ごした素敵な思い出を日本に持って帰ってくれていれば良いな、
と思っています。
ホームステイの最後の日に、似顔絵を描いてくれましたよね。あれは本当に感動しました。・・・

購入にあたってのお願い

◇文章から文章の翻訳を承っております。
◇翻訳作業は個人の趣味の範囲で行っております。
 専門の業者様と比べると精度には限りがございます。
◇750字を超える翻訳の場合、納期を先に確認させて頂きますので、
 まずはダイレクトメールにてご相談ください。
 ご相談を頂けなかった場合、作業をお断り申し上げる場合がございます。
◇訳文完成後の訂正などにも対応させて頂きますが、
 事前にご提出頂いた文章の大きな改変や、常識の範囲外でのご要求を頂いた場合、
 誠に勝手ながらその時点で完成された翻訳文を以て作業を終了させて頂く場合があります。

評価・感想(1件) 5.0

読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス