【本サービスの内容】
ベトナム語を翻訳します。
もちろん、ベトナム語⇔日本語の双方向どちらでも可能です。
日常的な文はもちろん可能ですが、本サービスは高度な文書向けです。
【こんな方にオススメ】
■ベトナム人とビジネスをしたい。
■ベトナム人社員に書類を作成したい。(契約書、就業規則など)
■英語の出来ないベトナム企業とやり取りがしたい。
■長く難しい文書を翻訳したいが、品質が心配。
など
【本サービスの強み】
■日本在住歴10年以上の、ベトナム人による高品質な翻訳
■ベトナム留学経験のある、日本人社員によるダブルチェック
【翻訳担当者のプロフィール】
出身:ベトナム・ハノイ
最終学歴:ハノイ貿易大学
卒業後:来日し、日本で就職
言語:ベトナム語(ネイティブ)、日本語(N1, ビジネスレベル)、英語(ビジネスレベル)
【翻訳実績】
担当者および弊社が実施した、ベトナム語⇔日本語翻訳の実績です。
■日本語→ベトナム語
・企業間の契約書
・日本企業が作成した、システム開発要件
・介護福祉士試験の教科書
・電気エンジニアの教科書
・日本企業が作成した、財務諸表を含む決算資料
・業務マニュアル
・就業規則
・労働条件通知書などの人事書類
など
■ベトナム語→日本語
・企業間の契約書
・ベトナム政府が日本企業や日本の地方自治体に向けて発行した公式レター
・ベトナム企業の財務諸表を含む決算資料
など
【最後に】
ここまでご覧いただき誠にありがとうございます。
少しでもご興味を持っていただけましたら、お気軽にご連絡ください。
文書の量、内容に応じて金額や納期は変動します。
ご購入前にメッセージにてご相談ください。
お客様の用件をヒアリングし、仕様を決定いたします。