医療(コロナ)関連の翻訳【英語→日本語】承ります

企業からの実績あり!画像からの文字起こしも、ご依頼ください。

評価
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
医療(コロナ)関連の翻訳【英語→日本語】承ります 企業からの実績あり!画像からの文字起こしも、ご依頼ください。 イメージ1
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談
用途
ジャンル
業種
文字単価
25円〜/1文字
言語

サービス内容

◎ 医療関連商品の使用説明書、パンフレットなどの和訳、校正を承ります。 ◎ 昨今では、コロナ関連の商品などが多く輸入されており、その翻訳手法は特殊な専門分野になります。 ◎ 医療業界に25年以上在籍、日本医療界での一般常識を踏まえ、読み手に不安を与えない丁寧な翻訳を致します。 ◎ 昨年度は、抗体検査、抗原検査をはじめとする和訳をお受けし、実際の販売で使われている商品も存在しています。 (実際に翻訳した文章を、依頼前に確認されたい方は、連絡ください。) ◎ 基本、テキストスタイルで受付をしておりますが、画像データ、紙媒体、写真などからの文字起こしが必要な場合は、別途承ります。 ◎ 納品スタイルは、ワード、PDF、などご希望に添えますので相談下さい。また、作成後の文章を、ご希望のデザインに作成するなど、他にご依頼があれば事前にお見積もりさせていただきます。 ✅ 英語→日本語翻訳 は一単語25円 3000円から、お見積もりさせていただきます。

購入にあたってのお願い

事前にお見積もりをさせて頂きますので、お気軽に連絡ください。 分野外、また商品等の内容によっては、ご希望に添えない場合もありますので、予めご了承ください。 日本での薬機法に順守するように翻訳を致しますが、実際に文章を何かに実際に使用される場合は、必ず事前に専門家に確認下さい。翻訳納品後の、責任は負いかねますので、ご注意ください。 また、プロフィールを事前お読みいただけますよう、どうぞよろしくお願い致します。

有料オプション

価格
3,000

出品者プロフィール

Paleo Mom
女性
最終ログイン:
22日前
総販売実績: 4 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
特に休みの日を設けておりませんので、お急ぎである場合も、一度ご相談ください。