【基本サービス】
・フランス語⇒日本語 300単語まで1000円、301単語以上はプラス2円/単語
・日本語⇒フランス語 500字まで1000円、501文字以上はプラス2円/単語
ご予算に合わせてお見積りを致しますので、購入前にお気軽にお問い合わせください。
【破格の料金】
日本翻訳連盟が定める目安は 25〜29円/1単語です
プロの翻訳会社に頼むと、同じサービスが8,500円〜15,000円ぐらいになります。
なのに、リーズナブルな価格で提供致します!
【受付内容】
動画の字幕、書類、ウエブサイト、記事、仏作文、ビジネスメール、レジュメ、メールやお手紙などを受け付けます。お気軽にお問い合わせください。
【例えば、こんな翻訳します】
★Youtubeの動画の字幕を訳してほしい
★ビジネスで必要なちょっとしたメールの文章翻訳
★外国人のお友達にメッセージを送りたい、受けとった仏文の和訳が欲しい
★フライヤーや宣伝広告の翻訳
★レストランや飲食店のメニューのフランス語化
★プレゼン資料の仏文化
★Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り
【お願い】
*翻訳の対象の文章をお送りする際は、ワード、エクセル、テキストフォームにてお願いします。
ご予算に合わせてお見積りを致しますので、購入前にお気軽にお問い合わせください。
極めて難易度の高い文章、特に正確性を必要とする文章の翻訳(論文、専門書、聖書、法律文書、役所などに提出する公式文書など、重要事項に関する文書)は、当方では承る事が出来ません。専門のサービスをご利用頂くことを強くお勧めいたします。
* メニューの翻訳に関しては、通常の翻訳よりも手間が掛かる為、通常価格より高くなりますので予めご了承ください。事前にお見積依頼して頂きますようお願い致します。
* 依頼文に対し、当方が回答後、元の文章を変更し、それを翻訳する場合は、別途費用を取らせて頂きますのでご注意願います。