この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します

英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します

評価
販売実績
1
残り
3枠 / お願い中:0
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ1
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ2
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ3
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ4
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ5
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ6
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ7
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ8
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ9
気になるあの歌、伝わる日本語(手話歌)に訳します 英語、スペイン語の歌を、ニュアンス重視の日本語に訳します イメージ10
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
5回
お届け日数
10日(予定)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
言語

サービス内容

「昔聞いたあの洋楽……」 「友達におすすめしてもらったはいいけど……」 「手話に興味はあるけど難しそう……」 そんなモヤモヤ、私に半分分けてくださいませんか? 皆さんこんにちは。国際派占い師の百音(モネ)です。 このページにたどり着いて下さった奇跡に感謝致します。 【占い師が今度は翻訳?】 確かに、 「何がしたいの?」 と言われてしまうかも知れません。それでも。 私が何故名前に冠するほど「国際派」を推しているのか。 それは 「関西圏で外国語学部を卒業し、文学の学士を修了したから」 英語(副専攻)→TOEIC765 スペイン語(主専攻)→DELE B1 取得 卒論執筆 日本語対応手話(サークル)→ 日常会話程度 ↑大学4年間の成果です↑ 《言葉》に自信があります。 なんとか、サービスに活かして行ければと考え、 このサービスに行き着きました。 •*¨*•.¸¸☆*・゚•*¨*•.¸¸☆* なぜ「歌」にこだわるのか? 大学で通訳・翻訳の授業をとった時、 産業翻訳(トリセツとかメールとか)が 致命的に苦手なことに気付きました…汗 となると残りは「文学翻訳」ですが、私にはわかる 「何百ページも訳す体力ない!」(私はとても病弱) でも、翻訳はすきなんです!! そこに、友達からLINEが… 「百音、手話一緒にやって。教えて。」 私は何気なく応えました。 「いいよ、どうせなら楽しく手話歌やろ。好きな曲教えて」 遠方の友達だったので、訳と歌詞を 併記したものを送り返すことに。 この作業が楽しくてなりませんでした。 別の日。どうしても贈りたい歌があった。 洋楽でしたが、シェアしたい人は英語アレルギー。 手話歌と同じ要領で、 魂を込めて自分の言葉で訳してみました。 ちゃんと、メッセージを受けとって貰えました。 これだ! そう思いました。 文法は苦手ですが、伝える力と意訳に自信があります。 私自身、楽器を弾くので、音楽の持つ力も信じています。 あなたとあの人の。 あなたと世界の。 架け橋の一部となれますように。 わかること、伝えることを…… 世界への扉を開くことを…… どうか、どうか諦めないで!! 私が願いをこめてお手伝いします。 (写真に、ご提供するもののイメージを載せています。) (Wordで作成し、PDFに変換して御提供となるかと思います。)

購入にあたってのお願い

❁はじめに ※商用利用はしないでください。 ※文法に忠実な翻訳をお求めの方は、 他のサービスをご検討ください。 〈こちらはニュアンス重視で意訳山盛りの御提供になります〉 ※外国語⇒日本語、日本語⇒手話 のみの翻訳です 日本語⇒ の翻訳には対応しかねます…… 申し訳ありません。 ✾購入して頂いたら ○最初に、元の言語での歌詞、タイトル、 アーティストを教えてください。 ○手話歌の場合、ビデオレクチャーの希望の 有無を教えてください。 ○訳の用途を教えてください。 ○翻訳の期限があれば、教えてください。 〈5日ほどあれば、可能かと思います。〉 【体調が芳しくないなどで、延びることもあります。】 ✿翻訳が出来上がったら ○5回以上の修正は、おひねりをいただきます、 ご了承ください。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

国際派占い師 百音(モネ)
女性
最終ログイン:
1ヶ月前
総販売実績: 69 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
ごめんなさい!体調不良からようやく立ち直りました!待機再開します! ❗️予約カレンダー公開中❗️ ♡ご予約、日程調整はいつでもご連絡くださいね!♡ 電話鑑定、お話の待機時間表 本日、3月15日 12時から19時まで 待機させて頂きます_( ˙꒳​˙ _ )チョコン 皆様とお話できるのを楽しみにしております。 よろしくお願い致します。 ⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎ 上記のどこかの間で お電話させていただけるかと思います。 ご予約、ご利用の際に参考になさってください。