資料を英訳します

海外プロジェクトの従事経験20年以上!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

イギリスの国立大学で修士を取りました。TOEICは940点です(2021年受験)。 20年以上も海外プロジェクトの仕事に従事してきました。 その経験を活かして、あなたの仕事の資料を英訳します! ご依頼方法は簡単。 翻訳する日本語の文章をテキスト形式で送ってください。 サービス単価は、日本語200文字を1単位としてカウントさせていただきます。 (例えば350文字ならば、200文字(1単位)+150文字(1単位)の2単位換算となります)

購入にあたってのお願い

非常に高度に技術的な資料だと、英訳する前に、その分野の知識的な問題により翻訳できないもしれません。あらかじめ御容赦ください。 (たとえば原子物理学・生命医療・天文学などの素養がないと理解が難しい文章など)

有料オプション