【翻訳者に関して】
親が中国人と日本人です。
片親が中国本土で貿易関連会社を経営しており、会話は全て中国語ですので、ビジネス会話から日常会話までは、一般的な中国人同様話せます。
【誤字、脱字、不自然な中国語を避けたい方はご必読下さい】
最近、日本語を翻訳した中国語の校正作業の依頼が増加しております。
意味としてはおおよそあっておりますが、やはり誤字や脱字、意味の取り違い、不自然な表現の中国が多く目立ちます。意味がわかれば良いというレベルの翻訳であれば、安さだけを求めてもよろしいかもしれませんが、ビジネス資料や契約書、論文や不自然な中国語が存在してならない案件では、注意が必要です。
【料金に関して】
中国語→日本語への翻訳(簡体字、繁体字)1文字2.5円
日本語→中国語への翻訳(簡体字、繁体字)1文字2円
専門用語が多い場合は料金が変動いたしますので、事前に見積もりのご連絡下さいませ。
納品後の原文修正に伴う再翻訳などは2回まで対応可能です。
【納期】
納期はその都度お見積り致します。1000文字程度であれば、購入完了日から24時間以内の納品が可能です。お急ぎの場合は別途ご連絡頂ければ、対応可能です。
※臨機応変な対応を心がけておりますのでお気軽にご相談ください
ご購入前に必ずお問い合わせください。
料金をお見積りいたします。
事前に以下の3つの情報のご提供頂ければ、スムーズなお見積りが可能です。
・文字数
・本文が使われるシチュエーション(ブログ、商品紹介、日常会話、論文など)
・文章の難解度を確認するため、画像・文章の一部もしくは全文をお送りください。