当サービスをご覧いただき誠にありがとうございます。
業務内容、プロフィール、実績を記載しておりますので、ご覧いただけますと幸いです。
【業務内容】
・各種契約書、監査報告書、財務諸表などの専門性の高い文書の翻訳
・小説やスマホゲームなどの翻訳も始めました。(SFなどの専門用語を多く使用する作品にお勧めです。)
●品質重視
・中国人翻訳家・・日本在住10年、翻訳暦10年
・日本人翻訳家・・中国ビジネス20年、中国在住10年、翻訳歴10年
・日中の翻訳家による相互チェック体制を採用することで誤訳を回避します
●スピード納品
・中国語⇒日本語も、日本語⇒中国語も、いずれも5,000文字最短5日間
※事前にご相談ください。
●価格
・1文字10円
※500文字から対応させていただきます。500文字に満たない場合は500文字として対応させていただきます。
【プロフィール】
私個人について・・・
中国上海市にて、日系コンサル会社を経営しております(上海MTAC)
また2023年9月に日本法人を設立いたしました。
中国進出日系企業のサポートを行っております。
メイン業務は、中国進出日系企業の記帳代行、申告代行などの会計と税務のサポートです。
中国ビジネス歴20年、そのうち10年間は上海市に常駐しておりました。
業務上、各種契約書や財務諸表等の翻訳をしております。
上海MTACについて・・・
法人名:上海MTAC企業管理諮詢有限公司
2008年設立、資本金3300万円、
日系企業の進出や撤退、税務全般(記帳・各種申告・決算)の支援を行っています。
(https://www.shanghaimtac.com/)
【実績】
●京東作成の越境EC関連の契約書(中国語⇒日本語訳)
●中国国内での物品売買契約書(日本語⇒中国語訳)
●中国現地法人の監査報告書(中国語⇒日本語訳)
●中国のスマホゲームやマンガ(中国語⇒日本語訳)
他多数
●リーガルチェックは含んでおりませんので、ご了承ください。
●原文の文字数カウントにおいて、符号や句読点なども文字数にカウントさせていただきます。
●ワード或いはエクセルでご提供ください。PDFの場合は文字お越しが必要になります。
●500文字から対応させていただきます。500文字に満たない場合は500文字として対応させていただきます。
●納期については事前にご相談ください。できるだけ対応させていただきます。
●内容によっては対応できないものもございますので、ご了承ください。