この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

日越通訳・翻訳・教育をします

誰に頼んでもダメな案件を私が引き受けます

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
3日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

■ ビジネス・学術論文などハイレベルの資料・書籍をベトナム語から日本語に、日本語からベトナム語に翻訳 ■ 会議・商談・折衝などで通訳 ■ 翻訳・通訳のみならず資料・Power point作成まで作成 ※ 情報漏洩・セキュリティは厳守します。ご安心ください ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- お客様各位 お世話になっております。 私のところにお越しいただき、ありがとうございます。 誰も翻訳・通訳できない案件をお任せください。 満足をしていただかない場合、返金をいたします。 【以下の内容を翻訳・通訳】 ☆学術論文、技術・専門書・秘密文章 ☆戸籍謄本や各種証明書 ☆ビジネス文書(作業マニュアル、就業規則、契約書等) ☆その他、何でも受け付けます 【私の経歴】 ・日本の大学・大学院を卒業後、  東証1部上場企業に5年勤め、現在主任として働いております。 ・顧客との折衝・打ち合せが主な業務 【お届け日数】 ・1日後(※目安) 【サービス価格】 ・日本語⇨ベトナム語 ・ベトナム語⇨日本語 ☆200文字以内・・・1,500円 ☆300文字以内・・・2,500円 ☆400文字以内・・・4,000円 ☆500文字以内・・・5,500円 ご依頼にあたってのお願い 【ご依頼から納期までの流れ】 1. まずはDMでご依頼内容をお伝え下さい 2. ご依頼内容を確認後、サービス料金を決定します 3. 支払い後、翻訳に取り掛かります 4. 納品 5. 確認・チェックバック 6. 修正⇒最終提出 どうぞ、困ったら私のところにお越しください。 いつでも、どこでも、どんな難しいものでもサポートさせていただきます。

購入にあたってのお願い

特にございません。
価格
2,000

出品者プロフィール

Premitas
男性
最終ログイン:
3ヶ月前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日:9:00〜26:00 土日:7:00〜26:00