ご覧頂き、ありがとうござます。
英文でのメール作成で戸惑ったこと、ありませんか?
英訳は日本語を訳すだけでは相手に伝わりません。
ビジネスメールは勿論、プライベートなメールも、書く時は少しコツが必要になります。
こんな方にオススメです。
*英文メールでのやり取りに慣れていないから、困っている
*ちゃんとコミュニケーションがとれているか、心配!
*他の業務で手いっぱい。英語のことは他の人に任せたい。
*効率を重視したい。
先方から来ているメールへ返信する場合は、流れも加味して文書作成を行いますので、
翻訳も合わせて致します。
分からないこと、不安なことはお気軽にご相談くださいませ☆
何事も全力で取り組ませて頂きます。英語は、帰国子女であること、また帰国後もずっと英語に触れる環境に身を置いていましたので、自信があります。
TOEICスコアは910点を獲得。ぜひ英語に関してはお気軽にご相談ください♪
条件:英訳が必要なメールであること(その他言語への翻訳は困難です。ご了承ください。)
必須事項:
①先方からのメールがある場合は、和訳が必要なメール本文
②日本語での返信文面
③専門用語が必要な場合や、使ってほしい単語(もしある場合)
かかる日数:最長3日
やり取りの想定回数:3〜4回