この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

契約書の翻訳(英⇔日)致します

英⇔日・丁寧・迅速・納期厳守致します

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
契約書の翻訳(英⇔日)致します 英⇔日・丁寧・迅速・納期厳守致します イメージ1
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
用途

サービス内容

・この度はご覧頂き、ありがとうございます。 ・ドイツで、翻訳/通訳を生業とさせて頂いています。 ・メーカー・商社での実際のビジネスの場で実務者として、  規約、NDA、代理店契約等、これまで様々な契約書訳に取り組んで参りました。 ・翻訳のクオリティについては、  一次翻訳→訳チェック1→最終チェック、と2段階で確認を取ります。  ※お客様での検収負担を限りなく軽減します。 ・まずはお見積もり致しますので、お気軽にお問い合わせ下さい。 ■略歴 (詳細はプロフィール欄をご参照下さいませ) ・東京外国語大学出身  >約10年に渡る翻訳/通訳業の実績  >多くのお客様に満足頂いています ・対応言語:英語、ドイツ語、トルコ語  ※いずれも商業レベル ■サービス内容  >社内文書(規定/契約等)  >対外文書(契約書/プレゼン/カタログ/Webサイト等)  >出版 (書籍/Web)   ※実績:電子辞書のコンテンツ作成業務、教科書の翻訳、商業レポート、商談用プレゼン等多数 ■ココが違います!  ・正書法/文法については勿論ですが、現実のビジネスに身を置く立場から、   TPOに沿った文脈/言葉選びを得意としております。   この点について、多くの国内外のお客様にご満足頂いております。 ■クオリティ保証  お届けするサービスについては100%満足頂けるまで、  修正/補足等何度でも承りますので、ご安心下さい。 ■お願い ・日本ドイツの時差が-8時間(夏は-7時間)ございます。  当地の深夜帯は少し返信にお待ち頂く場合がありますので、  予めご了承下さいませ。

購入にあたってのお願い

・お仕事内容ご教授頂けましたら、お見積もり致します。 ・価格/納期にご納得頂けましたら、お約束期日内にお届け致します。 ・時差(日本-8時間)がありますので、ご留意下さいませ。
価格
9,000

出品者プロフィール

Otasuke Consulting
男性
最終ログイン:
7ヶ月前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
月~日:フレキシブル