お客様に代わり、海外企業との英語メールのやり取りを代行します。
ご利用例
・海外製品を取扱する事になったが、カスタマーサポートの問い合わせをエスカレーションするのが大変。
・毎日メーカーに在庫確認や在庫連絡をするのが手間。
・毎日配信される業界ニュースのメルマガを翻訳して欲しい。
・輸出入の連絡。
・その他、海外へのあらゆる問い合わせや確認業務。
お客様は法人様を想定しています。
問い合わせの結果や回答は、ファイル(WordやPDF等の一般的な形式)で納品します。
先ずはご相談下さい。ご依頼内容により、金額や条件が異なる可能性がありますのですぐにご購入はされないようお願い致します。表示の金額は、軽微な問い合わせ一回の料金です。
問い合わせ言語は英語になります。
本代行は長期可能です。
尚、ご依頼の内容等によってはお受けできない場合がありますので、あらかじめご了承下さい。