伝えたいことがちゃんと伝わるように、絶妙なニュアンスも含め翻訳します。
Google翻訳だと硬すぎる、直訳の日本語英語で伝わらない...そんな方におすすめです!
米国滞在歴7年の帰国子女です。
仕事では、観光地や日本文化記事、食レポ、メール、感想文、ホームページなどの翻訳経験あります。
漫画などの会話形式のものも承ります。
《目安》
日本語→英語:500字
英語→日本語:250 word
用途や伝えたいメッセージに合わせて言葉選び・表現方法など工夫し、
心を込めて丁寧に対応させていただきます。
お気軽にご相談ください。
■翻訳したい文章をお送りください。
■文章の用途(背景や誰に、何を伝えたいか)を教えてください。用途に合わせて翻訳します。
■強調したいポイントなど、翻訳に関するリクエストあれば教えてください。