初めまして。
ライター&インターネット声優「凛 るな」と申します。
ご覧くださり、ありがとうございます。
☆自己紹介☆
幼少から英語が大好き、英検2級を取得済み。
学生時代、2週間だけイギリスの某大学(大学寮)にて、日本人学生向けの語学研修に参加。
ライティング×語学のサービスです。
既に完成している脚本・台本・原稿・歌詞などを日本語↔英語へ翻訳します。
※ご依頼者様から許可を頂きましたら、過去実績としてURL記載しております。参考として是非ご覧ください。
☆このような皆様に合ったサービスかと思います☆
例
・自分が書いた日本語の動画・脚本・歌詞などを、英語で発信したい!
・YouTubeなど、自分が公開した日本語の動画テロップ・脚本・台本・歌詞の英語版が欲しい!
・(※個人鑑賞なら)YouTubeなどで他人が公開した動画などを日本語に翻訳して欲しい!
…など。
※ご注意※
・「既に完成した脚本などの日↔英の翻訳」です。シナリオ執筆ではございません。
・著作権などの問題で、基本「ご依頼者様が作成・公開なさった作品の翻訳」です。
・個人鑑賞に限り、他人が公開した動画や歌詞の翻訳をいたします。
・暴力系・極度のホラー系・グロテスク系・未成年禁止の作品はお受けできません…申し訳ございません。本気で苦手です。
・原案(日本語またはアルファベット)の1文字あたり1円の換算で、お支払をお願い致します。
サービス内容は以上です。
気になった方は「お気に入り」登録や、ダイレクトメールでのご相談もお待ちしてます。
むしろ、ご不明な点は解決してスッキリしてからご購入いただければと思います。
※ただ、あまりにも過度な修正ご依頼は運営さまへご相談させて頂きます…
随時シリーズで出品、こちら第⑤弾です!
「元・放送部で女子アナウンサー部員だった私が、貴方の為に、ご依頼を承ります♪」
略して、
「もとじょ for you♪」
です、是非よろしくお願いいたします。
【原則「過去実績」として他のご依頼者様への公開を許可して頂けますよう、宜しくお願い致します!】
※オプション500円のご購入が無ければ「開示OK」として進めさせて頂きます。
最後までお読みいただき、ありがとうございました!
凛 るな
以下、ご購入を検討してくださる方のテンプレートです。
一からご依頼の説明をなさるのが難しい方は、ご記入をお願いいたします。
・大まかに、ジャンルは何をご希望なのか
(例:脚本、台本、歌詞…等)
・日本語↔英語の翻訳サービスだが、原本はどちらの言語なのか
・原案(日本語orアルファベット)は何文字くらいなのか(※文字数で料金が変わる為、基本は1文字1円~)
・納期はお急ぎなのか
・発信するものか、個人的使用のみか
・完成済みの作品のみ対象で、日本語↔英語に翻訳するサービスだがご了承いただけるのか(※暴力や極度のホラー、グロテスク、未成年禁止の作品はNG)
※修正(リテイク)や変更など2回までです。
以前は無制限でしたが、何十回も修正や変更などのご要望を出された方・完了予定日を1か月以上過ぎても無理にお取引を続けようとされた方がおられた為、泣く泣くの制限を設けましたことをご了承くださいませ…
…以上です。
ご検討宜しくお願い致します!