カテゴリから探す

【メニュー・POPの日英翻訳】TOEIC満点のアメリカ帰国子女がお手伝いします

500

5ポイント(1%)獲得

by mhagi

この出品者は最終ログインから時間が経っています。
  • 評価
  • 1
    販売実績数
  • 0
    現在お願い中
  • 5
    お届けまで(予定)

サービス内容

☆外国のお客さま向けのメニュー・販促POP・商品説明文など翻訳・チェックお手伝いします☆

日本人には気づかれなくても、外国人が見ると恥ずかしい英語になっていませんか?
せっかくのお客さまなのに、商品やサービスの説明ができずに、チャンスを逃していませんか?

でもプロの翻訳者に頼むと高いし…
機械翻訳だとまちがっているかもしれないし…
辞書を引いてもよくわからない…

簡潔な翻訳英文をご提案します☆

【基本のサービス】
・500円で、①か②のいずれかができます
  ①日本語300字程度の文章を英語にします
  ②英語150ワード程度の文章をチェックします
・納期はご依頼確認後、5営業日以内とさせていただきます
・著作権フリーです

購入にあたってのお願い

【ご購入の流れ】
購入画面に進む⇒下記①~④の内容をショートメッセージで送る⇒翌日の夜中までに確認のお返事をします⇒確認のお返事から5営業日以内に、納品させていただきます⇒サービスの評価コメントをぜひお願いします

【ご購入の際に教えていただきたいこと】
① 翻訳もしくはチェックしたい文章
② 差し支えなければ、ご使用の用途(POP、メニュー、商品説明など)
③ 差し支えなければ、どのようなお店で使用するのか(客層や雰囲気が具体的にイメージできます)
④ ご希望であれば、「発音チュートリアル音声希望」と記載してください

【できないこと】
・あくまで素人です。専門的な翻訳技術はございません
・公序良俗に反するご依頼はお断りします

一言PR

・英語歴: インターナショナルスクール7年、アメリカ留学5年、TOEIC990点
・高校までは英語が主言語でしたが、日本の大学を卒業し、日系企業で勤めています
・飲食店、劇場アテンド、物販などアルバイト経験あり

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス