日本語の占い結果を英語に翻訳します

TranslationofDivinationResults

評価
販売実績
46
残り
1枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
3日(予定) / 1日以内(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
10円〜/1文字
言語

サービス内容

I’ve created this service considering the request from an English user customer living in Japan. If you don't understand Japanese fortune-telling results getting through the internet etc., this service may help you. After you accept total amount that I notice you after counting characters, you can purchase the service officially. If you don’t accept, please feel free to cancel it. (Pls communicate all quotes via message. I appreciate if you would be careful not to pay officially until you have received a quote and accepted it.) Thank you so much!

購入にあたってのお願い

Please note that I will only accept a translation request with a minimum of 250 characters in Japanese. Punctuation is not included. (10 yen will be charged for each additional Japanese character.) Please paste the original text into a message and contact me. I will count the number of characters and let you know the amount. ※ Please note that if your translation text request has less than 250 Japanese characters, the minimum payment amount will still be 2500yen. I appreciate your understanding.
価格
2,500

出品者プロフィール

SONOKA S
女性
最終ログイン:
7時間前
総販売実績: 313 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
★電話鑑定のご予約★ 現在承っておりません。ご不便をおかけいたしますが、待機中の時にご依頼くださいませ。 ★チャット鑑定のご予約★ 必ずご購入前に以下の内容でDMにてお問合せください。 ご予約希望の2日前までにご希望の日時、時間帯を複数お知らせください。前日、当日のご希望も承れることがございますが、時間帯等によってはお返事そのものが出来ない、ご希望のお時間にお返事が間に合わない、ということもございますことを何卒ご了承くださいませ。 鑑定の日時のお約束ができましたら、できるだけ速やかにサービスのご購入手続きをよろしくお願い致します。