ご覧いただきありがとうございます!
【サービス内容】
ニュース記事、WEB上の様々な記事(時事、文化、歴史など)から、メール文章、学術論文、プレゼン資料まで英文記事の翻訳をご提供いたします。
また、単に翻訳するのではなく、ご要望の字数に要約するサービスも行っております。
TOEIC835点、イギリス留学経験(日本企業からの研究者)、海外とのビジネス実務経験5年、英語での工学系学術論文投稿や学会発表(合計8回)のなどの経験があります。
また、イギリスの歴史を10年以上研究し、英文記事を翻訳してポイントをまとめたブログを5年以上運営しています(最高月間10万PV)
以上の、実践的な経験を活かして、皆様のご要望に沿った翻訳を丁寧にご提供いたします。
【サービスの流れ】
① お見積りをご依頼ください。DMにてご依頼をお願い致します。
②お見積りと納期を提示させていただきます。
③条件や内容を双方で合意しご購入(契約成立)。
④納期までにお届け。内容をご確認いただき、契約終了となります。
【基本サービス料金】
①英語500単語(日本語約1,000字):1,000円(一単語あたり2円)
英語1000単語を超える場合は200英単語毎に500円。
②日本語の要約サービス:文字数の範囲をご指定ください。一律1,000円となります。
・日本語の要約のみをご希望の方は、①の料金となります。
【納品形態】
基本はWord、textですが、PPT、PDFでの納品も可能ですのでご相談下さい。
・ご依頼の際は、まず見積り・カスタマイズのご相談をお願い致します。ご相談なしにご購入頂いた場合、キャンセルさせていただく場合があります。
・ご依頼の英文はワード、テキストフォーム、エクセルにてお願い致します。
・内容、納期によってはお引き受けできない可能性があります。
・文章の著作権など、翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。