スピード対応!高品質の翻訳を承ります

日英翻訳経験10年の海外育ちネイティブによる翻訳

評価
-
販売実績
0
残り
10枠 / お願い中:0
スピード対応!高品質の翻訳を承ります 日英翻訳経験10年の海外育ちネイティブによる翻訳 イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
用途

サービス内容

サービスをご覧いただき誠にありがとうございます。 こちらのサービスでは日用的な簡単な英文をはじめ、長文の英語も翻訳させていただきます。 短文例:e-mail、手紙、エッセイ、ウェブサイトなど。 ・急ぎで返信しないといけないメールだけど読めない/書けない。 ・海外マーケットを開拓するため自社ウェブサイトの英語版を制作したい。 ・インフルエンサーとして外国に向けた投稿を始めてみたい! 長文例:ブログ記事、多ページウェブサイト、プレゼン資料、ビジネス文書など。 ご依頼の文章量により文字数が変わるため、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から内容をお知らせください。 ●基本料金=英語80単語/日本語120文字:1,000円 ----------------------------------------- ★ご依頼から納品までの流れ★ 1. お見積りのご依頼をいただきます。 2. 文量をもとにお見積金額と納期をご提示いたします。 3. coconalaの出品メニューからご購入いただきます。 4. 納期まで成果物を納品。 5. 案件終了となります。 ----------------------------------------- 【基本料金】 ●一般的な文書 英語80単語/日本語120文字:1,000円 以降、40単語/60文字ごとに500円

購入にあたってのお願い

●ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」あるいはダイレクトメッセージから内容をお知らせください。こちらのステップを踏まずに直接ご購入された場合は、やむを得ずキャンセルさせていただくことがあります。 ●内容、納期によってはお引き受けできない可能性があります。 ●翻訳対象の文章をお送りいただく際は、文字の書き起こし作業を防ぐため、ワード、エクセル、テキストフォームにてお願いします。PDFや写真などの読み取り難いフォーマットの場合、別途費用を頂戴いたします。 ●単語数、文字数の多いご依頼につきましては、有料オプションまたはおひねりでのご対応をお願いいたします。 ●納品後3日以上ご連絡がつかない場合は正式な回答をもって終了させていただきます。予めご了承ください。 ●翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。

有料オプション

価格
1,500(税抜)

出品者プロフィール

hirameki labo
男性
最終ログイン:
18時間前
総販売実績: 227 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日:10:00~19:00 土日:10:00~14:00