-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
クメール語翻訳承ります~
↳レポート、履歴書、手紙...ジャンル関係なく承ります。
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
<翻訳フロー>
1.翻訳書類をご送付ください
※データはPDF,jpg,Excel,Word,Powerpointのいずれかでお送りください
2.お見積り
※文字数によって納期が前後する場合もありますので、翻訳の際は一度ご連絡ください
※お急ぎの場合はご連絡ください
3.お支払い
金額・納期のいずれもご納得いただけましたら、お支払いのお手続きにお進みください
4.納品
5.評価
以上となります
〈納期〉
通常1週間程度
※詳しくは料金体系をご覧ください
〈料金体系〉
翻訳にかかる費用は、①+②+③を合算したものとなります
【日本語またはクメール語での納品】
①翻訳費用
(文字数) (金額) (日数)
〜300字 2,000円 3日以内
500字〜1.000字 5,000円 1周間以内
1,000字〜 8,000円 10日以内
3,000字〜 20,000円 2週間以内
5,000字〜 30,000円 1か月以内
※お見積りにお時間頂く場合もございます
※あくまでも目安になります、ご了承ください
②送金費用
総額10,000円以下の場合→390円
総額10,001円以上の場合→490円
※カンボジアに送金する費用です(WesternUnionを利用)
③ココナラへの支払い(22% 2021年6月現在)
※お支払い金額によって左右します
------------------------
▽クメール語(カンボジア語)⇄日本語の翻訳を行います。
(英訳をご希望の方は恐れ入りますが、別ページをご用意しております。)
▽当方2名体制で翻訳を行なっているため現地への送金費用をいただいております。
▽加筆修正した状態でお渡しする場合もあります
※この場合、本来の意味を損なわず わかりやすい文章を心がけております。
▽料金体系などは以下をご覧ください。
------------------------
●お客様の書類に含まれる情報含め機密情報は保持いたします。
●ご購入の前にお見積りをご検討ください。
●納品にあたりご満足頂けない場合は、納品後でも対応させていただきます。
<翻訳者>
Nat Bopha
シェムリアップ近郊で生まれ、長く観光業に携わる。
18歳よりホテルで働き始め、その後トゥックトゥックドライバーに転身。
現在は観光業が概ね回復したので、トゥックトゥックドライバーの傍ら翻訳も手がけている。